Tipos de vicios del lenguaje✍ que no debes cometer
Encuentras aquí los tipos de vicios del lenguaje ✅en los que podríamos incurrir, ya sea en la escritura o en las expresiones verbales.
A fin de entender lo que sigue, es necesario aclarar en qué consisten esas faltas del lenguaje.
A reserva de los detalles sobre el tema, te adelanto que los errores de lenguaje dificultan que el mensaje sea entendido bien. La imagen deja ver como la chica está perpleja porque no comprende el significado de la frase.
Distintos tipos de vicios del lenguaje ocurren en la redacción y en el habla y son aquellas formas inadecuadas de construcción de palabras o expresiones escritas u orales, que podrían entorpecer la interpretación correcta del mensaje.
Por supuesto, estas faltas en la escritura y en las expresiones verbales son concebidas desde la óptica de la alta cultura. Antonio Batres puntualiza muy bien que lo que se considera como una falta de lenguaje en alguna determinada región puede no serla en otra.1
Entonces, lo que en México, por ejemplo, se consideran errores en la escritura y en el habla, en España pueden no serlo, y viceversa.
Sin embargo, hay otras faltas del lenguaje que son aplicables en cualquier país o zona geográfica del habla española. El dequeísmo y el queísmo, por ejemplo, son errores de escritura y catalogados así en cualquier sociedad que hable el español.
Pero el lenguaje tiene movilidad: surgen nuevos vocablos y otros caen en desuso. Por lo que hoy, en alguna sociedad existen palabras o expresiones que son consideradas como errores del habla o la escritura, pero en el pasado eran bien aceptadas o toleradas, digamos, por las normas de la alta cultura.
Tal vez quieras leer:
▷Cómo tener una BUENA REDACCIÓN [25 claves eficaces]✍
Antes, en los estratos bajos de la sociedad mexicana se usaban ansina, en lugar de así; trujimos, en lugar de trajimos; mesmo, en lugar de mismo.
Ahora ansina, trujimos y mesmo son considerados como tipos de vicios del lenguaje en este país.
En España, al igual que en cualquier otro país, hay palabras que han caído en desuso, y por tanto, al escribirlas o pronunciarlas se cae en errores del habla.
Antes, en esa nación se aceptaba el uso de "ansí", en lugar de así.
Va un ejemplo:
"Aquellos dos indios guiaron [...], y ansí llegaron al lugar".
El extracto proviene del libro Historia de la conquista de México, escrito por Francisco López de Gomara, clérigo y profesor de la Universidad de Alcalá de España.2
Sin duda, López de Gomara pertenecía a la clase que normaba el buen uso del lenguaje escrito y verbal. Por lo anterior es fácil deducir que en el siglo XVI, cuando el humanista universitario dio a conocer dicha obra, la palabra ansí era de uso común y aceptada entre los grupos ilustrados de España. Y -está por demás decir- no era considerada como uno de los tipos de vicios del lenguaje.
Más ejemplos de palabras que han caído en desuso pero que con anterioridad eran bien aceptadas, es fácil rastrearlos en una de las obras cumbres de la literatura universal: El ingenioso don Quijote de la Mancha.
En este libro, que fue publicado a principios del siglo XVII, el escritor español Miguel de Cervantes Saavedra usó el vocablo "ansí" 52 veces.3
Por los casos registrados en las obras de estos dos escritores españoles del uso de la palabra ansí, es factible deducir que este vocablo durante el siglo XVI y principios del XVII, era bien aceptado por la élite normativa del buen uso del lenguaje. Ahora, como ya sabemos, usamos así en lugar de ansí
En México hay registros en las películas de los años 40's y 50's del uso del vocablo mesmo por parte de la clase baja y media del área rural.
En España, se usaba mesmo en lugar de mismo a finales del siglo XVI y principios del XVII. Pruebas de que entre la clase ilustrada era aceptado el uso de este vocablo, las encontramos en El ingenioso don Quijote de la Mancha.
En esta novela, Cervantes de Saavedra utilizó 175 veces la palabra mesmo.
Aquí unos ejemplos extraídos de este libro:
"[...] maese Nicolás, barbero del mesmo pueblo [...]"
"[...] iba hablando consigo mesmo [...]"
"[...] se comenzó a volcar la tierra y a decir con debilitado aliento lo mesmo que dicen decía el herido caballero [...]"4
Mesmo y ansí forman parte de los arcaísmos, en los cuales a veces incurren algunas personas, sobre todo de los estratos con poca instrucción escolar.
Como se observa el lenguaje es dinámico, no estático; lo que hoy es aceptado por la normatividad del buen uso de la lengua, mañana puede no serlo.
Y el uso de vocablos considerados correctos en países de habla española, en otras naciones que hablan el mismo idioma pueden catalogarse como faltas de la lengua.
En los siguientes posts se tratan de manera más detallada algunos de los tipos de vicios del lenguaje en las expresiones orales y escritas:↓↓ ↓↓
1. Aquí conoce los VULGARISMOS en que incurrimos en el habla cotidiana y en la escritura:↓↓ ↓↓
3. Aquí observa los tipos de ARCAÍSMOS en los que podrías incurrir. ↓↓ ↓↓
4. Aquí conoce qué es Anfibología y observa ejemplos de este error de comunicación. ↓↓ ↓↓
5. Aquí se explica qué es sonsonete y cómo evitar este error de escritura. ↓↓ ↓↓
6. Y aquí se explica en qué consiste el cosismo y se dan ejemplos de este error de la lengua en el que no deberías incurrir. ↓↓ ↓↓
7. Y aquí se explica:Significado de idiotismo, y ejemplos que no deberías cometer ↓↓ ↓↓
Fuentes citadas:
1 Batres Láuregui, Antonio, Vicios del lenguaje y provincialismos de Guatemala. Estudio filológico, 2006, citado por Fany Mendoza et al. "Los vicios del lenguaje en los periódicos de Tegucigalpa", Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán, Tegucigalpa, 2013 [en línea], <https://www.academia.edu/15483522/vicios_del_lenguaje>, fecha de consulta, 20 de abril de 2019.
2 López de Gomara, Francisco, Historia de la Conquista de México, Caracas, Biblioteca de Ayacucho, 2007, p.341, [en línea], <http://biblioteca.org.ar/libros/211672.pdf>, fecha de consulta, 20 de abril de 2019.
3 Miguel de Cervantes, El ingeniosos hidalgo don Quijote de la Mancha, [en línea], <http://www.daemcopiapo.cl/Biblioteca/Archivos/7_6253.pdf>, fecha de consulta 20 de abril de 2019.
Fuentes consuladas:
Martín Vivaldi, Gonzalo, Curso de Redacción. Del pensamiento a la palabra. Teoría y práctica de la composición y el estilo., México, Prisma, s.f.
4 Cervantes, loc.cit.
A fin de entender lo que sigue, es necesario aclarar en qué consisten esas faltas del lenguaje.
A reserva de los detalles sobre el tema, te adelanto que los errores de lenguaje dificultan que el mensaje sea entendido bien. La imagen deja ver como la chica está perpleja porque no comprende el significado de la frase.
Existen errores del habla que dificultan la comunicación. |
Tipos de vicios del lenguaje, definición
Distintos tipos de vicios del lenguaje ocurren en la redacción y en el habla y son aquellas formas inadecuadas de construcción de palabras o expresiones escritas u orales, que podrían entorpecer la interpretación correcta del mensaje.
Por supuesto, estas faltas en la escritura y en las expresiones verbales son concebidas desde la óptica de la alta cultura. Antonio Batres puntualiza muy bien que lo que se considera como una falta de lenguaje en alguna determinada región puede no serla en otra.1
Entonces, lo que en México, por ejemplo, se consideran errores en la escritura y en el habla, en España pueden no serlo, y viceversa.
Sin embargo, hay otras faltas del lenguaje que son aplicables en cualquier país o zona geográfica del habla española. El dequeísmo y el queísmo, por ejemplo, son errores de escritura y catalogados así en cualquier sociedad que hable el español.
Pero el lenguaje tiene movilidad: surgen nuevos vocablos y otros caen en desuso. Por lo que hoy, en alguna sociedad existen palabras o expresiones que son consideradas como errores del habla o la escritura, pero en el pasado eran bien aceptadas o toleradas, digamos, por las normas de la alta cultura.
Tal vez quieras leer:
▷Cómo tener una BUENA REDACCIÓN [25 claves eficaces]✍
Estos son los tipos de vicios del lenguaje que debemos evitar:
- Anfibología: Expresiones que pueden tener más de un sentido y causan confusión.
- Arcaísmo: Vocablos anticuado.
- Sonsonete: Alteración del sonido correcto de algunas consonantes.
- Barbarismo: Pronunciar o escribir mal algunas palabras o usar vocablos impropios.
- Cacofonía: Repetición de sílabas o letras en una misma frase o párrafo.
- Cosismo: Abuso de la palabra "cosa", a causa de una pobreza del vocabulario.
- Idiotismo: Modo de hablar contrario a las reglas gramaticales.
- impropiedad: Emplear palabras con un significado distinto al que poseen.
- Neologismo: uso de vocablos nuevos.
- Pleonasmo: Empleo de dos o más palabras o expresiones que significan lo mismo.
- Redundancia: Repetición innecesaria de palabras o conceptos.
- Solecismo: Error de sintaxis
- Ultracorrección o hipercorrección: Deformar alguna palabra, creyendo que así es correcta.
- Vulgarismo: Escribir o pronunciar palabras de manera distinta a la normatividad impuesta por élite normativa del lenguaje.
- Dequeísmo : añadir de manera innecesaria la expresión "de que".
- Queísmo: Empleo inadecuado de la palabra "que".
- Vicios gramaticales: Colocar de manera errónea los signos de puntuación.
- Modismos: Manera de hablar de alguna lengua y que se aparta en algo de las normas gramaticales.
- Muletillas: Palabras o frases usadas como apoyo por el hablante en las expresiones, pero que resultan innecesarias; ejemplos: o sea, bueno, este.
- Ambigüedad: Falta de claridad en las expresiones.
- Monotonía o pobreza léxica: Uso excesivo y reiterado de vocablos, en lugar de palabras con un significado más preciso.
- Apócope: Acortar de manera informar alguna palabra.
- Coprolalia: Usar groserías fuera de contexto.
- Laconismo: Brevedad exagerada en las expresiones.
- Folclorismo: Abuso excesivo de las expresiones típicas de un país.
- Metaplasmo: Agregar o anular sonidos que son propios de un vocablo.
- Metátesis: Cambiar de lugar o modificar un sonido o letra en una palabra.
- Perífrasis: Utilizar demasiadas palabras para decir poco.
Ejemplos de tipos de vicios del lenguaje en las expresiones orales y escritas en México
Antes, en los estratos bajos de la sociedad mexicana se usaban ansina, en lugar de así; trujimos, en lugar de trajimos; mesmo, en lugar de mismo.
Ahora ansina, trujimos y mesmo son considerados como tipos de vicios del lenguaje en este país.
Algunos ejemplos de faltas del lenguaje en España
En España, al igual que en cualquier otro país, hay palabras que han caído en desuso, y por tanto, al escribirlas o pronunciarlas se cae en errores del habla.
Antes, en esa nación se aceptaba el uso de "ansí", en lugar de así.
Va un ejemplo:
"Aquellos dos indios guiaron [...], y ansí llegaron al lugar".
El extracto proviene del libro Historia de la conquista de México, escrito por Francisco López de Gomara, clérigo y profesor de la Universidad de Alcalá de España.2
Sin duda, López de Gomara pertenecía a la clase que normaba el buen uso del lenguaje escrito y verbal. Por lo anterior es fácil deducir que en el siglo XVI, cuando el humanista universitario dio a conocer dicha obra, la palabra ansí era de uso común y aceptada entre los grupos ilustrados de España. Y -está por demás decir- no era considerada como uno de los tipos de vicios del lenguaje.
Más ejemplos de palabras que han caído en desuso pero que con anterioridad eran bien aceptadas, es fácil rastrearlos en una de las obras cumbres de la literatura universal: El ingenioso don Quijote de la Mancha.
En este libro, que fue publicado a principios del siglo XVII, el escritor español Miguel de Cervantes Saavedra usó el vocablo "ansí" 52 veces.3
Por los casos registrados en las obras de estos dos escritores españoles del uso de la palabra ansí, es factible deducir que este vocablo durante el siglo XVI y principios del XVII, era bien aceptado por la élite normativa del buen uso del lenguaje. Ahora, como ya sabemos, usamos así en lugar de ansí
Mesmo, en lugar de mismo
En México hay registros en las películas de los años 40's y 50's del uso del vocablo mesmo por parte de la clase baja y media del área rural.
En España, se usaba mesmo en lugar de mismo a finales del siglo XVI y principios del XVII. Pruebas de que entre la clase ilustrada era aceptado el uso de este vocablo, las encontramos en El ingenioso don Quijote de la Mancha.
En esta novela, Cervantes de Saavedra utilizó 175 veces la palabra mesmo.
Aquí unos ejemplos extraídos de este libro:
"[...] maese Nicolás, barbero del mesmo pueblo [...]"
"[...] iba hablando consigo mesmo [...]"
"[...] se comenzó a volcar la tierra y a decir con debilitado aliento lo mesmo que dicen decía el herido caballero [...]"4
Mesmo y ansí forman parte de los arcaísmos, en los cuales a veces incurren algunas personas, sobre todo de los estratos con poca instrucción escolar.
Como se observa el lenguaje es dinámico, no estático; lo que hoy es aceptado por la normatividad del buen uso de la lengua, mañana puede no serlo.
Y el uso de vocablos considerados correctos en países de habla española, en otras naciones que hablan el mismo idioma pueden catalogarse como faltas de la lengua.
En los siguientes posts se tratan de manera más detallada algunos de los tipos de vicios del lenguaje en las expresiones orales y escritas:↓↓ ↓↓
1. Aquí conoce los VULGARISMOS en que incurrimos en el habla cotidiana y en la escritura:↓↓ ↓↓
3. Aquí observa los tipos de ARCAÍSMOS en los que podrías incurrir. ↓↓ ↓↓
4. Aquí conoce qué es Anfibología y observa ejemplos de este error de comunicación. ↓↓ ↓↓
5. Aquí se explica qué es sonsonete y cómo evitar este error de escritura. ↓↓ ↓↓
6. Y aquí se explica en qué consiste el cosismo y se dan ejemplos de este error de la lengua en el que no deberías incurrir. ↓↓ ↓↓
7. Y aquí se explica:Significado de idiotismo, y ejemplos que no deberías cometer ↓↓ ↓↓
Fuentes citadas:
1 Batres Láuregui, Antonio, Vicios del lenguaje y provincialismos de Guatemala. Estudio filológico, 2006, citado por Fany Mendoza et al. "Los vicios del lenguaje en los periódicos de Tegucigalpa", Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán, Tegucigalpa, 2013 [en línea], <https://www.academia.edu/15483522/vicios_del_lenguaje>, fecha de consulta, 20 de abril de 2019.
2 López de Gomara, Francisco, Historia de la Conquista de México, Caracas, Biblioteca de Ayacucho, 2007, p.341, [en línea], <http://biblioteca.org.ar/libros/211672.pdf>, fecha de consulta, 20 de abril de 2019.
3 Miguel de Cervantes, El ingeniosos hidalgo don Quijote de la Mancha, [en línea], <http://www.daemcopiapo.cl/Biblioteca/Archivos/7_6253.pdf>, fecha de consulta 20 de abril de 2019.
Fuentes consuladas:
Martín Vivaldi, Gonzalo, Curso de Redacción. Del pensamiento a la palabra. Teoría y práctica de la composición y el estilo., México, Prisma, s.f.
4 Cervantes, loc.cit.
Comentarios
Publicar un comentario
Gracias por contactarnos. En breve le responderemos.